Перевод "телевизионная студия" на английский
телевизионная
→
television
Произношение телевизионная студия
телевизионная студия – 32 результата перевода
Ты же знаешь, ты не моего типа.
К тому же, разве тебе не пора бежать на телевизионную студию?
Я и не их типа тоже.
You know you're not my type.
Besides, shouldn't you be off to the television studios?
I'm not their type either.
Скопировать
Весьма великодушно с вашей стороны, конечно.
Слушайте, вы не подбросите меня до телевизионной студии?
Нет, извините, я...
Very magnanimous of you, I'm sure.
Listen, you couldn't give me a lift to the television studios, could you?
No, I'm sorry.
Скопировать
Ты же знаешь, ты не моего типа.
К тому же, разве тебе не пора бежать на телевизионную студию?
Я и не их типа тоже.
You know you're not my type.
Besides, shouldn't you be off to the television studios?
I'm not their type either.
Скопировать
Весьма великодушно с вашей стороны, конечно.
Слушайте, вы не подбросите меня до телевизионной студии?
Нет, извините, я...
Very magnanimous of you, I'm sure.
Listen, you couldn't give me a lift to the television studios, could you?
No, I'm sorry.
Скопировать
- А я Зак Линки Браун.
И здесь, в студии Зак и Мири снимают ваше порно, мы заняты
- превращением вашей любви - или похоти
- I'm Zack Linky Brown.
Here at Zack and Miri Make Your Porno, we're dedicated
- to committing your love... - Or lust.
Скопировать
По сотовому или пейджеру?
Или кашляющий помощник в студии?
Или микрочип под кожей, а?
Mobile phone or a pager?
Or coughing accomplice in the audience?
Or microchip under your skin, huh?
Скопировать
Как насчет шампанского?
Мы пойдем в "Студ", блин, прямо сейчас.
Харви, ты идешь?
How about a bottle of champagne?
We are going to The Stud right fucking now.
Harvey, are you going to come?
Скопировать
Это твое?
За работу модели они позволяют использовать студию ночью.
- Ничего, если тебе не нравится.
Is this yours?
In exchange for the modeling, they let me use the studio at night.
- It's okay if you don't like it.
Скопировать
Подождите, о чем вы говорите?
Кости и студии, что это?
Меня приняли в тот лагерь археологов в Турции так я там на все лето.
Wait, what are you guys talking about?
Bones and studios, what is that?
I got accepted into this archaeological camp in Turkey so I'm gonna go there for the summer.
Скопировать
Написано, что ты обручился с дочерью Херши Митхал.
И ты получишь в качестве свадебного подарка студию Митхал.
Эти сплетни все время пишут и будут писать каждый день.
Its write that you marrying with daughter of hersh mithel.
And you get mithai studio in marring gift.
It will just written and these gossips will print every day.
Скопировать
Кто эта старая женщина?
Она посещает все студии!
Я что-то чувствую, когда вижу ее!
Who is she old woman?
She reaches at every studio!
I feel something looking to her!
Скопировать
Все хорошо в этом месте, кроме того, что оно в Китае!
Эта студия полностью сгорела в пожаре!
Тогда зачем мы едем туда? !
What's good in this location, except being in china!
This is studio is completely burnt!
Than why are we going there!
Скопировать
И все было сожжено!
Картина была запрещена, а затем декорация была выбрана но вместе с целой студией не использовалась
Это очень неудачное место!
And whole things burnt up!
The picture was banned, in which this set was chosen but along with, the whole studio got wasted!
It's a very unlucky place!
Скопировать
Декорации сгорели!
Студия не используется, фильм запрещен!
Ну, молодеу, Анвар!
Set got burnt!
Studio got wasted, film got banned!
Well-done anwar!
Скопировать
Тот Мукеш Мехра думает, что... он спасся, здесь нет свидетелей, нет доказательств, но... эта шутка провидения,
что Бог бросил его, однажды ко мне, посетить ту студию, мое узнавание самого себя, мою встречу с мамой
это не случайно, нет... нет!
That mukesh mehra is thinking that... he is totally saved, there's no witness, nor evidence, but... that's the game of nature,
that god brought him once again to me, my visit to that studio, my recognition of myself, my meeting with mom, meeting to you, it's not a co incidence,
it's not coincidence, no... no!
Скопировать
Проклятье!
Проклинала только та страховая компания Которая возместила вам в 4-х кратном размере стоимость студии
И потом Вы женились...на дочери того человека,
What curse!
Cursing was just for that insurance company who has given you 4 times value of studio when it got burnt!
And you got married to...
Скопировать
Серьёзно?
Я пашу, как лошадь, чтобы раскрутить свою студию звукозаписи.
А та девушка хотела получить моё фото, потому что я ди-джей.
Really?
What I do is work my ass off to get my own record label off the ground.
But why that girl wanted a picture of me is because I'm a local deejay.
Скопировать
Мне жаль, наверно это какая то маленькая ошибка ...
Жди письмо со студии "Кепка в заднице" .
И его главного советника, госпожи Мелиссы Бурлингнейм!
There must have been some sort of misunder...
Expect a letter from Cap In The Ass Productions and its head legal counsel,
Ms. Melissa Burlingame!
Скопировать
Она сказала, что они довольно известны в этих кругах в Майями. - Я поискал о них в Интернете.
У них есть фото студия.
Похоже, это их единственный легальный бизнес.
She says they're pretty well-known in the Miami scene.
I looked 'em up on the Internet.
They own a photo studio. It seems to be their only legitimate business.
Скопировать
Пять, четыре...
А сейчас из нашей студии в Нью-Йорке - Нэнси Грэйс.
Добрый вечер и добро пожаловать на программу "Тихий ужас:
In five... four...
From Court TV studios in New York, it's Nancy Grace.
Good evening and welcome to "Scarred Forever:
Скопировать
Ясно, пойду проверю.
В прямом эфире "Студия 60 на Сансет Стрип". Это вечер пятницы в Голливуде.
Давай заставку.
All right, I'll check it out.
Live from Studio 60 on the Sunset Strip, it's Friday night in Hollywood.
Go VTR.
Скопировать
- Но важно... для следующей шутки, потому что когда я вела "Субботний вечер " в первый раз...
Студию 60.
- Студию 60, я же в Лос...
- What matters... in order to do this joke, is that the first time I hosted Saturday Night Live...
- Studio 60!
- Studio 60, I'm in L.
Скопировать
Студию 60.
- Студию 60, я же в Лос...
Элисон Дженни сошла с ума?
- Studio 60!
- Studio 60, I'm in L.
- Has Allison Janney lost her mind?
Скопировать
Я не сутенер. - Ты говоришь помидор. Я говорю сутенер.
Можешь оставить себе все, что заработал законным путем То есть в фото студии, Но девочкам достанется
- Ты что чёртов Робин Гуд?
- You say "tomato," I say "pimp. "
You can keep whatever you made legally from, you know, the photo studio... but the girls get the rest of it.
- What, are you some kind of crusading cop?
Скопировать
Бумага нашлась в его стуле.
Оригинальная пластинка Элвиса со студии Sun Records... исчезла.
Кому могло прийти в голову жевать винил?
Found paper in his stool.
An original Sun Record 78 Elvis recording... gone.
Who the hell chews vinyl?
Скопировать
Возьми трубку.
Сейчас семь тридцать, я еще на студии.
Мы задерживаемся, я буду позже, извини, пока.
Pick up.
All right, it's 7:20. I'm still at the studio.
We're behind. I'm gonna be a little bit late. Sorry.
Скопировать
Добро пожаловать в Богатенький Ниггер Продакшенс, где Зак и Мири снимают ваше порно.
студию съемки для пар, которые хотят внести разнообразия в свою интминую жизнь.
- Давайте осмотримся?
Hello.
Welcome to Nigga Rich Productions' home of Zack and Miri Make Your Porno, the production house for the couple looking to put a little spice in their sex life.
- Shall we take a look around?
Скопировать
и подловил как вы ебетесь.
И помните, мы не просто президенты студии Зак и Мири снимают ваше порно.
Мы также и клиенты.
and caught you fucking?
And remember' we're not just the presidents of Zack and Miri Make Your Porno.
We're also clients.
Скопировать
Я только что понял, что твоим последним заданием было убить моду!
Друзья, для меня честь находиться в этой студио.
Именно здесь мы сделали фальшивую посадку на луну.
I just didn't realize your latest assignment was to kill fashion!
Folks, it's an honor for me to be working in this studio.
This is the very soundstage where we faked the moon landing.
Скопировать
- Би следующая. - Не бери их на свои раскопки с теми разъеденными костями и труппами.
Простите, я не рисую в студии все лето.
Подождите, о чем вы говорите?
- Don't take them on your digs with those corroded bones and corpses.
I'm sorry I'm not painting in a studio all summer.
Wait, what are you guys talking about?
Скопировать
Что ж, это было весело.
Да, завтра, в 10 утра, в ее студии на 19-й улице.
А раз уж я живу чуть дальше от студии я бы мог, теоретически, за тобой заехать.
You've got your worried eyes. You look like a little worried doggy.
Sophie, bring those dishes in here, hon.
Okay, honey. You lead, I'll follow.
Скопировать
Ты с двенадцати лет на учете.
[Английский телевизионный сериал]
В прошлом году тебя задержали за жестокую драку в пабе.
You've got convictions dating back to your 12th birthday.
Theft and fencing, and I don't mean what Steed does in "The Avengers".
Last year, you were done for assault and battery in a pub.
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов телевизионная студия?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы телевизионная студия для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение